面書帖文
2019年5月4日
wan.chin.75/posts/10157078843497225
陳雲:五四運動與霸權主義。摘錄自拙著《保衛香港官話》:
五四時代的白話文運動,帶來淺薄的詩歌文體,容許濫情、露骨。直露的詩,在中西方文學的評論,都會認為是劣作。新文學運動之棋手主張放棄華夏典故及詩詞格律,接去西洋現代的自由詩體。如果用舊詩,有格律和典故,即使是歌頌忠君愛國,也要將君王喻為堯舜,用山明水秀、民風淳厚來匹配一番,令統治者受到先王約束和禮樂薰陶。在古典世界做暴君,要有十分能耐。
五四時代那群作家,擺出一副青年受害人的姿態來搏取同情,實則這群年輕文人組織了革命黨,做了黨官,掌握了大學、報紙雜誌和東西洋權貴的國際關係。他們將所謂封建王朝視為大敵,但科舉在光緒三十二年(一九0六年)取消,滿清遺老已經下台,勢力微弱。...
成名要趁早,這群文人一邊創作大部分屬於幼稚的白話作品,卻在大學講授文學理論,編寫《中國新文學大系》,即時將自己捧上經典神壇。受害者勾結政府和境外勢力,將自己塑造成為可憐人,以苦況和處境博取同情,而不是講道理講利害,這種用了一百年的鬥爭策略,香港人在近年何其熟悉?
⋯五四時期的白話文運動,由於要快速建立國族語言及承接西洋理論,鼓吹的並非在清朝已經奠定的白話,而是新鮮的洋化中文,以西洋的形式文法和複合句子為美,並非「我手寫我口」,而是「以中國之手,寫西洋之口」。今日中國的公共中文成了英文的贗品,乃當年白話文運動之孽種開花結果。
【討論輯錄】
Wan Chin 朋友摘錄的,我再傳一次。此書在華夏聖言出版社面書專頁代售。
Vincent Dong 華夏中國錯在「五四」。
Gary Tse 好相信「五四」係蛾螺屍/騷亂帝囯陰謀
Richard Shih Gary Tse 耶魯骷髏會。Deep State
Crystal Yuen Man 胡適是共濟會
Ng Lineline 今日董橋還在蘋果説五四是國魂
Wan Chin 原來他還在。
Cheung Ka Chun Ng Lineline 董生仍在留戀他的民國幽夢。
Sai-Chak Mak 典型:“女士們、先生們、同志們”、“早上好”。。。
Alice Leung 暢快!誰敢直書胸臆,一針見血,大膽講出實情,國師也👍
Wing Wai Chan 反而「四五」的天安門詩抄頗見血性
Shkidt Isaac 三國演義之白話文,方能算優美。
Hardy Chan 以前高考中國文學的卞之琳白螺殻,艾青的雪落在中國的土地上以及最意淫的何其芳的成都,讓我把妳搖醒,真係係咁二看幾看都毛管戙,
再別康橋其實都是無病呻吟,但這首太出名,費事多說。
新詩消滅了一個男人應有的氣慨,變成娘娘腔,小男人,仲要有影響力喎,最後輸曬俾鬼佬、㗎佬、金毛飛
Bleekon Lau 崖山之後無中國,五月四後滅華夏。
Kenny Yu 同意,那堆白話文作品真是粗糙不堪。
Wan Chin 白話文學也有好的、新的東西。魯迅、張愛玲、沈從文的小說。新詩也有好的。
Vicky Martin 感謝兒時教古文的老師,啟蒙唐宋詩辭。看畫身心舒暢,讀古詩洗滌心靈,增長智慧,唔駛食抗抑鬱藥
司馬宙 自小就不明白,新詩有甚麼好?
露骨、膚淺、生澀、粗糙......缺點一籮筐。
Ken Lee 中學時最憎讀白話文課文,講野一舊舊。
沒有留言:
發佈留言