搜尋此網誌

2017年9月16日星期六

(89) 內地生要求普通話授課  城大碩士班爆中港罵戰(附當事人澄清)

內地生要求普通話授課 城大碩士班爆中港罵戰
(《蘋果日報》,2013年10月12日)

【記者梁御和報道】中、港矛盾已蔓延至課室。香港城市大學一個碩士課程的內地生,選讀了註明「以粵語授課」的班,上課時卻要求老師改用普通話授課,引發中、港學生罵戰;結果要出動系主任到場調停、認錯,老師則改以雙語授課,並特別為內地生加班補課,惟本地生指課程進度大受拖延。

城大的中文文學碩士課程,由於內地生人數眾多,部份科目要開粵語班及普通話班;但有內地生卻選報了「以粵語授課」的中國文化要義科。

課堂註明用粵語授課
該班的本地生向《蘋果》表示,9月開課第一堂,就有內地生舉手說:「教授,我們聽不懂廣東話,請你用普通話。」引起本地生譁然,有人不滿說「寫明(廣東話授課)㗎噃」、「你哋咁唔守規矩㗎」。任教的城大中文、繙譯及語言學系助理教授陳學然當場表明,會繼續以廣東話授課,並在課後透過電郵與同學商討授課語言問題。

到第二堂,陳學然卻改用雙語授課,每講一句廣東話,便以普通話繙譯一次;又為內地生加開每周近一小時的「普通話講解課」。有本地生忍無可忍,舉手表示「聽唔明(普通話)」,內地生卻反唇相譏:「香港學生聽一下普通話也不能嗎?」課室內的本地及內地學生開始互相對罵,坐了約百人的演講廳「火頭」處處,擾攘一時。持續至第三、四堂,學生仍不時起爭執,雙方勢成水火;陳繼續雙語授課。

本地生指進度受拖延
在第四堂臨完結時,署理系主任陳漢宣到場調停,有內地生藉機發難:「我們花這麼多錢來到這裏(城大),卻給我們這樣的安排!」本地生聞言後怒火中燒,反駁指「唔通你去美國讀大學都叫人用普通話教咩」、「嚟香港預咗要聽廣東話啦!」陳漢宣當場承認安排有問題,承諾未來會檢討。

記者上周在課堂所見,陳每講三、四句廣東話,便會以普通話繙譯一次,甚至在說港式笑話「搞gag」、引得本地生哄堂大笑後,會用普通話把笑話覆述一遍。有在座學生對記者指,自上一星期系主任到場調停後,課堂才大致回復平靜。也有本地生表示,擔心雙語授課會拖慢進度,根據校方的課程進度表,現已落後了足足一堂。

陳學然向記者承認,該課堂規定以廣東話授課,惟有不少操普通話的內地生報讀,「可能佢哋唔清楚規矩,無睇Email」。他否認以雙語授課,「呢一堂規定用廣東話教,一啲關鍵字先(用普通話)講一講,唔會對課程進度有影響」。

香港城市大學表示,該課程今年有125名學生,上學期開辦的中國文化要義科目有91人修讀,內地學生約佔六成;又指要平衡本地和內地學生的需要,在講及關鍵內容時,才輔以普通話講解,以兼顧學生的需要。

附:〈香港城市大学粤语授课起争执 
港媒恶炒两地大学生骂战〉
(《環球時報》,2013年10月14日)

港媒体频繁炒作的“中港矛盾”,如学位、住宅单位、孕妇床位问题等,让平静的象牙塔也受波及。近期,香港城市大学一个硕士课程项目的内地学生,在上广东话班的“中国文化要义”课时,要求改用普通话授课,遭到香港学生抗议。有香港媒体立即大肆炒作,“中港矛盾蔓延至课堂”、“城市大学硕士班掀骂战”云云。但根据《环球时报》记者了解,所有“骂战”没有媒体渲染的那么夸张,相关问题早已解决。

授课语言引发“骂战”
香港《明报》13日引述《苹果日报》的报道称,香港城市大学一个硕士班的内地生,宣读了注明“以粤语授课”的班,上课时却要求老师改用普通话授课,引发两地学生骂战。报道借用一位匿名香港本地学生之口,绘声绘色讲述了“9月开课第一堂”上的“骂战”:有内地生举手说,“教授,我们听不懂广东话,请你用普通话。”引起本地生哗然,有人不满说“写明广东话授课”、”你们要守规矩”。到第二堂,陈学然却改用双语授课,每讲一句广东话,便以普通话翻译一次;又为内地生加开每周近一小时的“普通话讲解课”。有本地生忍无可忍,举手表示“听不懂”,内地生却反唇相讥:“香港学生听一下普通话也不能吗?”课室内的本地及内地学生开始互相对骂,坐了约百人的演讲厅“火头”处处,扰攘一时。持续至第三、四堂,学生仍不时起争执,双方势成水火。报道还称,老师特别为内地生加班补课,到组织本地生课程进度大受拖延。

报道中,无理取闹的内地学生,仗义执言的香港学生,委曲求全的授课老师,个个形象跃然纸上,故事性、冲突性极强,因而引发广泛关注。

涉事方否认相关报道
但很快涉事各方都对报道予以否认,认为根本不没有该媒体渲染的那么夸张。一名城大学生说,根本未发生“骂战”。只是内地学生觉得花了高额学费,却听不懂授课语言,担心可能影响毕业。城大发言人回应称,两地学生曾就语言问题有“热烈讨论”,但该科教学进度没受影响,教授继续以广东话授课,讲到部分关键内容时才辅以普通话讲解。授课的城大中文、翻译及语言学系教授陈学然也否认结局是“以双语授课”,他称,“这一堂规定用广东话教,一些关键字先用普通话讲一讲,并不会对课程进度有影响”。

城大的一名知情老师说,看到报道很“愕然”。因为这件事已过去一个月,问题早已解决,不值为何现在又拿出来当做“中港矛盾”说。一开学有内地生反映课程部分内容听不懂,陈学然老师就立即用课外时间为内地生补课,前后共补了三次。参加的学生一次比一次少,最后一次只有几个人参加,因为觉得发多数人已经跟得上。10月后,已无内地生反映“跟不上”。

据了解,城大的中文文学硕士课程,内地生人数较多。本学期“中国文化要义”科目,有91名学生选读,内地生占60%。“中国文化要义”上学期广东话授课,下学期普通话授课,学生可按个人需要及进度,选择在上学期或下学期修读有关科目。内地生上学期上课,可以提广东话水平,香港学生下学期上课,也可以顺道学习普通话。据悉,部分城大内地生为了一年毕业,不得不选上学期的广东话班。

香港高校一般用英文授课,只有个别科目如中国文学等用广东话授课。香港高校在入学之初,一般会为内地生安排广东话课程,大多很快就能听懂。但硕士课程期限短,只有一至两年,要求学生开学就能听懂广东话不现实。

专家批评恶意夸大矛盾
一位不愿意透露姓名的学者认为,香港媒体热炒的所谓“中港矛盾”,的确很快能博取读者眼球。但包括奶粉、双非孕妇等问题,其实一开始未必是水火不容的矛盾,却因为管理者没有未雨绸缪而演化为冲突。此次授课语言之争也是如此,如果城市大学协调好课程安排,或者像陈学然老师这样,利用自己的时间为学生补课,提早化解矛盾,这根本就不是问题。一些媒体把此事渲染为“骂战”、上升为“中港矛盾”,可以说是小题大做。

城大发言人13日对《环球时报》称,城大欢迎来自不同文化背景的学生,并致力创造和谐的学习环境,尽量平衡和兼顾本地生和内地生的需要。








沒有留言:

發佈留言